僅代表蘇博士,香港新亞圖書中心,

本網誌為多倫多前懷鄉書房義工所設,主要轉載蘇賡哲博士文章,其他內文、博主立場等與蘇博士本人絕無關係。

2016年4月25日星期一

蘇賡哲:「愛」無心

3月30日多倫多明報      
    推動本土運動的香港人握有兩項利器:相對於普通話的粵語;和相對於簡體字的繁體字。他們認為粵語乃古中原流傳下來的元音正韻;普通話是滲雜了胡兒語的雞尾話。至於簡體字則是殘體字。 他們從維護繁體字的台灣同盟軍那裡借兵嘲諷之:「親不見,愛無心,產不生,廠空空,麵無麥,運無車,導無道,兒無首,飛單翼,湧無力,有雲無雨,開關無門,鄉里無郎,聖不能聽也不能說,買成刀下有人頭,輪成人下有匕首,進不是愈來愈佳而是往井裡走,只有魔,還是魔」攻勢是凌厲的,皆因所簡者都將字中精要簡掉了。中國大陸也有人針對台灣反駁說:「黨內無黑,團中有才,國含寶玉,雖醜無鬼,只不過台無吉,灣無言」,心思不比港台本土派差。 
    不過,香港或台灣的本土主義者沒有注意的是,其實中國大陸也有棄簡復繁的呼聲。最重要的是全國政協會議,年復一年都有委員提出廢簡用繁議案,委員的理由甚至就是用上台灣本土派「愛無心」的「炮彈」,指簡體字之愛是無心的愛。可笑的是大陸學者王立群辯護說:「台獨分子個個知道愛字有心,但是,他們何嘗有愛中國之心?所以,愛的形體有心無心,不能直接與有無愛心相提並論。真正的愛心不在於『愛』的形體。」台獨分子不愛中國,但他們愛台灣,王立群的邏輯,只能說是世上特有的「中國邏輯」。 
    香港繁簡之爭愈演愈烈,從地鐵到文華酒店以至甚麼名店都是寸土必爭的戰場。說不定要戰到大陸恢復繁體字那一天才休兵。

4 則留言:

cheung geng ho 說...

有一次在網上看到某新聞標題「馬云下面給女設計师吃」,我大吃一驚,馬雲的陰莖沒有了。

匿名 說...

係「正體字」, 唔係「繁體字」, 大陸自己搞了套「簡體字」出來 , 便因應「簡」, 而發明了一個新名詞「繁體字」, 用來稱呼「傳統漢字」。

匿名 說...

你慣用「繁體字」這個名詞 , 便不自覺落入中共文宣的「思維桎梏」之中 , 李白杜甫不會以為自己是在用「繁體字」寫作唐詩的。

滾雷 說...

不用戰啦 !港台用正體字;中新用簡體字,各自獨立互不相干 !尼德蘭人用低地德語;日爾曼人用高地德語,雖然祖先相同,還不是各過各的生活,何必強迫一起 !