
2011年1月30日星期日
2011年1月25日星期二
張無忌 葷謎素猜憶阿蘇
回想九二年,阿蘇突然離港赴加,久久不歸,無忌為之錯愕,唔知佢搞乜冬冬。
叉開一筆交代一下,那位常在本欄出現的牙刷蘇,經常與無忌頂頸,這位牙刷蘇並非蘇賡哲,亦不是馬評家,而是另有其人,以後有機會必定詳細介紹這位包頂頸的牙刷蘇的妙人妙事,保證笑到你碌地。
何家女子
何東家族財產何東花園又有新聞,大家對這個香港老牌豪門有多少認識?《何家女子》這本書或會在讓你了解三代香港女子傳奇之外,提供了不少資料。當然,這個在香港華洋雜處社會中壯大的混血華人家族,其背景亦是對香港發展史有興趣的愛書人所應細讀的
2011年1月24日星期一
劉曉波打敗胡錦濤
劉曉波得到諾貝爾和平獎,《劉曉波與胡錦濤的對峙》亦再版了。加了幾篇新著,就按作者余杰要求改了書名成為《劉曉波打敗胡錦濤》。劉曉波是怎麼打敗胡錦濤的?胡錦濤怎樣才能反敗為勝?一看本書便知分曉。至於已經購買《劉曉波與胡錦濤的對峙》的愛書人,請留意新舊版的分別。
2011年1月20日星期四
一月新書上架
一月新書在毫無徵兆下運到,送來的是供應一元特賣的大批舊書,當然還有新書。
陳雲:終極評論,快樂抗爭
李碧華:梅花受騙了
蔡瀾:潮晒日本
潘小濤:國情
韓寒:飄移中國
養生類:手到病自除 / 求醫不如求己 / 按對穴道,就變漂亮
食書:滋補王 / 少年食神 / 双如談食5至9
和大量政治書。
有寶?
司徒華先生過逝,遺墨有價。經多倫多報章報導懷鄉懸掛的一幅字畫,明顯店外亦多了遊人指指點點。
有好友提醒蘇博士,小心香港新亞圖書中心門外招牌惹人垂涎。因為新亞招牌懸於店外大廈走廊,不設保安,可算慢藏誨盜。博士回應該招牌實係印刷品,囑我通告周知,以免"牙佳貝戎"們白白浪費時間,得物無所用,亦要麻煩他掏腰包另置一個招牌。
2011年1月17日星期一
2011年1月15日星期六
新亞的下一次舊書拍賣
博士曾慨嘆在多倫多極難收到舊書,現時懷鄉出售的舊書大都是由香港寄來,委託拍賣品自然更少。但在過去月餘,不知是否收購舊書和呼籲接受委託拍賣品的廣告生效,竟然收到兩三批數量不少的優質舊書。只可惜,經蘇博親自審閱之後,這次的書並無拍賣價值,但對於懷鄉的一班老主顧卻都是價廉物美的珍寶。
2011年1月12日星期三
路邊特賣
路邊特賣(side walk sale)是本地商場的一種攢錢方式,於特定時限之內,在商舖門前走道和公共空間如大堂位置,設置特賣檯,供商戶租用,推廣商品。一些新張或位處冷僻的店舖,都借機提升業務。懷鄉則因店小書多,展陳不易,故每次都租賃特價檯展銷舊書。
由本周五(一月十四日)起,太古廣場將舉行農曆年路邊特賣,懷鄉亦按慣例支持響應。因近期收到大量優質舊書,故乘此時機將店前特賣檯設置為一元售賣專區。今次一元特價書籍除包括科文史哲各種類別外,亦有大量博益;友禾等出版社的袋裝書供選擇。之前懷鄉有舊書上架,曾有愛書人一次過搜購百多本舊書而去,亦有人因稍有遲疑而慘失心頭所好,故奉勸愛書人務必抽空到訪懷鄉,以免好書失之交臂。請大家告訴大家,因特賣為期長達三十天,今次一元特價書雖云大量但供應亦屬有限,售完即止,恕不另行通告。
謝謝大家!
2011年1月11日星期二
2011年1月7日星期五
2011年1月6日星期四
殭屍通識
籌備製作"天賜玄機"的原本計劃,是在網上節目推出之後,再相繼推出文字版及光碟,以饗觀眾讀者。去年文字版已經付梓,光碟計劃卻未見實行,令我等觀眾望眼欲穿。
"天賜玄機"題材廣泛,賜官就中淺談了中外殭屍和吸血鬼文化,但顯然意有未盡。有見及此,他的學生龍志傑誠邀賜官今年再次發功,以殭屍為主題,與香港的網上電視「文化現場」合作,推出十集「殭屍通識」(暫名),現時正加緊錄影。所有剪接、配圖、旁白、字幕等後期製作亦正隨之進行。
據賜官在他的微博透露,「殭屍通識」只是暫名,亦有可能正名為「不死通識」。一起主持的有上次提過的李嘉小姐,臺前幕後皆人強馬壯,精彩可期。
2011年1月5日星期三
寒夜客來"唐詩杯"
懷鄉售賣一款帶茶隔的杯子,曰唐詩杯,杯身飾以草書詩句。這款杯子十分受歡迎,但每當有客人查問詩句內容時,卻都無法回應。因我看不懂上面的草書,單靠認得的幾個字去印證唐詩三百首,沒有一首符合。十二月新書上架,第二批唐詩杯同時到步,我覺得不能再拖,硬著頭皮捧著杯子苦思,最後敲定杯上寫的是宋人杜耒的寒夜客來。詩文破解了,下一步是如何向操英語的客人解釋呢?於是試譯如下,懇求大家給點意見。
寒夜客來茶當酒
竹爐湯沸火初紅
尋常一般窗前月
才有梅花便不同
I have no wine to serve my guest in the cold night, so I hurry to reheat the bamboo stove for tea.
With the moon like every night out there, the plum blossom you brought to me made a difference.
Under the bamboo stove, the fire is stoked until the flame burns red
Through the window, the moon shine brightly as always
With its radiance, the plum flower blossoms extraordinarily
On Thu, Jan 6, 2011 at 10:23 AM
多謝靚女Angel小姐的指教,譯詩如下:
On a frigid night, guests are served tea in place of wineUnder the bamboo stove, the fire is stoked until the flame burns red
Through the window, the moon shine brightly as always
With its radiance, the plum flower blossoms extraordinarily
On Thu, Jan 6, 2011 at 10:23 AM
2011年1月3日星期一
森哥來訪
網友森哥來訪,承蒙關懷!大家圍內人,無須多說,自然了解小可之心情壞所因何事。森哥光顧之餘,更希望待蘇博士回加之後能參加網聚。
近閱蘇博士文,香港青年人有不識羅曼羅蘭,有不識沈從文,更有連李小龍也不識者。而廣播處位至副處長者亦不識季羨林何許人也,蘇博最後只能慨嘆自己可能知得不必要之事太多,自嘲是有點庸人自擾,不合簡約之道。
香港之前有一個用詞,謂之"冷知識",我的認知是可知可不知的便是冷知識。羅曼羅蘭;沈從文和季羨林等都是庶幾近矣。 既然是冷,當然不知的人佔了大多數。有冷知識的人,自然便是少數矣。當普天下之人都堅信生眼瘡是因偷窺,那生眼瘡的正人君子就真是百口莫辯,明白眼瘡是由於感染的人是否有責任挺身而出呢?
年中的一次敘會, 有網友太座已經點出我們不過是一撮極少數,當時間推延,更極有可能變得比當時更弱勢。這狀況我當然明白,五區公投之後亦證明這符合事實的發展,但我既然相信眼瘡是源於感染,那麼堅持不像其他人一樣去嘲笑別人因偷窺而生眼瘡,不是很自然的事嗎?
2011年1月2日星期日
訂閱:
文章 (Atom)