文友以移民加拿大的經驗,和一些香港人心目中的「蝗蟲」作比較。我同意他列舉的相同處,如買入大量物業、在後花園養走地雞,或乾脆用混凝土鋪平草地等「文化差異」。但有些說法是值得深入商榷的。這位文友移民加拿大兩年,遇上車禍在醫院深切治療部得到免費優質救治,他說是「佔了加拿大便宜,卻從來沒有人叫我煌蟲」。我覺得他顯然不明白,香港人以內地產婦到港產子為「蝗蟲」,關鍵在於所生嬰孩的父母都不是香港人,即所謂「雙非」。
如果一個內地新移民抵港兩年,不論是車禍留醫還是生孩子,都不會被港人視為 「蝗蟲」。這是應該搞清楚的。 加拿大唐人街有中文招牌,一般附有英文。以前有西人批評過只用中文,但批評者絕對沒有說:「不用英文就是王八蛋」。這是加拿大人和孔慶東教授的重大分別,也是不可略而不提的。
加拿大人民風淳樸,香港移民偏愛物質,可稱文化衝突。不過香港移民即使買貴了加國的房屋,買了很多奢侈品,卻沒有人以加拿大的恩公自居,沒有人說如果不是香港移民來加花錢!加拿大人就要喝西北風,甚至就要吃大糞。
更突出的是,香港移民沒有讓小孩子在水上樂園、野生動物園甚或多倫多街頭、溫哥華街頭隨地便溺。
香港移民沒有被加拿大主流社會稱為「蝗蟲」,不因為主流的寬容大度,而是香港移民沒有蝗蟲的表現。
20120215明報
沒有留言:
發佈留言