僅代表蘇博士,香港新亞圖書中心,

本網誌為多倫多前懷鄉書房義工所設,主要轉載蘇賡哲博士文章,其他內文、博主立場等與蘇博士本人絕無關係。

2016年3月8日星期二

蘇賡哲:語文之爭

2月10日多倫多明報      
     電影《十年》出現一票難求盛況,人們都說北京《環球時報》的批判文章替它做了免費廣告。 事實上電影本身完全沒有促銷活動,真正叫座靠的主要還是口碑。
    在它五個短篇中,據說北京最忌恨的是「浮瓜」,內容影射「中聯辦」為通過廿三條立法佈局殺人。我覺得最感人是「自焚者」,很少電影能令滿院觀眾飲泣。此外,最能表達香港人具體焦慮的應是「方言」。一直以來,香港人對粵語充滿自豪感,港英時期,政府高官粉 墨登台,用英語唱粵劇,香港人只覺其滑稽有趣,現在掌權者推行普通話,則被視為政治上對香港的侵凌,電影中出現的士司機不懂普通話而被歧視,甚至影響生計,當然很容易引發觀眾心底的共鳴和憤怒。為政治原因排斥一種語文,李光耀是其中好手。行動黨成立之初,李光耀和華文教育者衷誠合作,與英國殖民者抗爭,爭取新加坡獨立,但在掌握權力後,就逮捕和監禁支持他上台的華文教育者,將凝聚華人力量的華文教育和華人母語消滅,甚至中國文化傳承也為之斷裂。2009年2月,一名32歲女教師和她15歲未成年學生發生6次性關係,女教師被法庭判即時監禁。新加坡華人覺得這是中國傳統文化價值斷裂了所致。
    香港人認定粵語承載了嶺南文化的精華,普通話被抗拒者貶斥為滿大人入關後炮製出來的畸形兒。新加坡折騰了二十多年才完成英語化「大業」,香港的「以普代粵」需時更渺遠難測。

2 則留言:

龍象般若 說...

巧合晚上和2友人談論國粵語誰較「正統」,他們和我都是香港出生的,他們誤會了國語才是正統的,而粵語只是一種方言。我說:「普通話只有數百年的歷史,反而粵語保留了大部份唐宋古音,念唐詩宋詞用粵語〈廣府話〉念才押韻,這證明了粵語才是正統漢語,而普通話不押韻,這已經證明了誰才是正統的唐宋古音!」大陸普通話人自尊為正,打壓粵語,可謂適得其反,這令人更討厭中國吧了,反而助長了分離主義。英國統治高明之處,他令人自動尊重英語,但又英粵語並重,不令人反感。

匿名 說...

普X話 , 殘X字 , 就是蝗蟲的特徵 。